ログイン状態
ただいまログアウト中。ログインする
※ログインすると全データが見れます
筋道がたたないさま。道理や常識を顧みないさま。
仏教語のムサ(無作)から、またはムサト(無造作に)の転化ともいわれる。
また、来客に茶を出さないのは無作法ということからだとする説もある。
◆一方『日本語の源流を求めて』(大野晋著)は下記のようにタミル語(南インド)説をあげている。
「タミル語にはmutt-u(痘痕、疱瘡)がある。われわれは「無茶」と江戸時代から書くが、これは漢語ではない。天然痘の結果のアバタが顔中にポツポツと不規則、乱雑に残る。それに対して「無茶」「滅茶」と漢字を当て、のちに不規則、乱雑、でたらめなことを「無茶」とか「滅茶」とかいうようになったのではないか。天然痘は絶滅したが、昔は顔に発疹ができ、ただれ、その後に痘痕(アバタ)が残って、顔がひどい状態になるのが例だった。この疱瘡(ホウソウ、天然痘の俗称)を奈良や兵庫県赤穂ではムッチャという。これをメッチャというのは福井、滋賀、大阪、徳島でミッチャというのは京都、大阪、志賀、兵庫、奈良、岡山、香川、徳島などである。これはこの頃のようにアバタ面の人がいなくなった時代には理解しにくいかもしれない。」とある。
.
<無茶苦茶>
「無茶苦茶」の「苦茶」とは無茶を強調したことばで、ひどい様を表す。では「滅茶苦茶」はどうだろうか?辞書などで調べると、たいていは「無茶苦茶」と同様の意味と書かれている。が、上記の福井、滋賀などの方言「メッチャ」から来たのかもしれない、と勝手に想像してみた。最近の若者たちが「メッチャ!」と連発しているのを耳にすると、益々繫がりを意識してしまう。
コメントする